Próba adaptacji kwestionariusza Self-Complete of Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs dla polskiej populacji

Autor

  • Miłosław Cnotliwy Pomorski Uniwersytet Medyczny w Szczecinie, Klinika Chirurgii Naczyniowej, Ogólnej i Angiologii, al. Powstańców Wlkp. 72, 70 -111 Szczecin
  • Alina Jurewicz Pomorski Uniwersytet Medyczny w Szczecinie, Katedra i Klinika Ortopedii, Traumatologii i Onkologii Narządu Ruchu, ul. Unii Lubelskiej 1, 71 -252 Szczecin
  • Monika Gołąb-Janowska Pomorski Uniwersytet Medyczny w Szczecinie, Katedra i Klinika Neurologii, ul. Unii Lubelskiej 1, 71 -252 Szczecin
  • Arkadiusz Kazimierczak Pomorski Uniwersytet Medyczny w Szczecinie, Klinika Chirurgii Naczyniowej, Ogólnej i Angiologii, al. Powstańców Wlkp. 72, 70 -111 Szczecin
  • Wojciech Głazek Pomorski Uniwersytet Medyczny w Szczecinie, Klinika Chirurgii Naczyniowej, Ogólnej i Angiologii, al. Powstańców Wlkp. 72, 70 -111 Szczecin

DOI:

https://doi.org/10.21164/pomjlifesci.143

Słowa kluczowe:

ból neuropatyczny, kwestionariusz skriningowy

Abstrakt

Wstęp: Kwestionariusz Self-Complete of Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs (S -LANSS) jest testem przesiewowym służącym rozpoznaniu bólu neuropatycznego. Test ten może wykonać chory bez pomocy lekarza. Celem pracy było przetłumaczenie oryginalnej anglojęzycznej wersji skali S -LANSS na język polski oraz jej walidacja dla polskiej populacji.

Materiały i metody: Do badania włączono 101 chorych: 51 z rozpoznanym przewlekłym bólem neuropatycznym w przebiegu różnych schorzeń neurologicznych i 50 z przewlekłym bólem receptorowym w przebiegu choroby zwyrodnieniowej stawów. Wszyscy samodzielnie wypełnili przetłumaczony na język polski kwestionariusz S-LANSS. W analizie statystycznej zwrócono szczególną uwagę na określenie czułości i swoistości polskojęzycznej wersji kwestionariusza.

Wyniki: Czułość kwestionariusza S -LANSS przy punkcie odcięcia ≥11 wyniosła 62%, a swoistość 77%. Pole pod krzywą ROC, AUC (95% CI) = 0,729 (0,63–0,809).

Wnioski: Opracowana polskojęzyczna wersja S-LANSS może być użyta do wstępnej diagnozy bólu neuropatycznego. Rozpoznanie musi opierać się na badaniu neurologicznym, uzupeł-nionym testami neurofizjologicznymi i niezbędnymi badaniami dodatkowymi.

 

Bibliografia

Haanpaa M, Attal N, Backonja M, Baron R, Bennett M, Bouhassira D, et al. NeuPSIG guidelines on neuropathic pain assessment. Pain 2011;152(1):14 -27.

Torrance N, Smith BH, Bennett MI, Lee AJ. The epidemiology of chronic pain of predominantly neuropathic origin. Results from a general population survey. J Pain 2006;7(4):281 -9.

Bennett MI, Smith BH, Torrance N, Potter J. The S -LANSS score for identifying pain predominantly neuropathicorigin: validation for use in clinical and postal research. J Pain 2005;6(3):149 -58.

Croccu G, Sommer C, Anand P, Attal N, Baron R, Garcia -Larrea L, et al. EFNS guidelines on neuropathic pain assessment: revised 2009. Eur J Neurol 2010;17(8):1010 -8.

Mathieson S, Maher CG, Terwee CB, Folly de Campos T, Lin CW. Neuropathic pain screening questionnaires have limited measurement properties. A systematic review. J Clin Epidemiol 2015;68(8):957 -66.

Attal N. Screening tool for neuropathic pain: are they adaptable in different languages and cultures? Pain Med 2010;11(7):985 -6.

Perez C, Galvez R, Insausti J, Bennett M, Ruiz M, Rejas J. Linguistic adaptation and Spanish validation of the LANSS (Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs) scale for the diagnosis of neuropathic pain. Med Clin (Barc). 2006;127(13):485 -91.

Schestatsky P, Felix -Torres V, Chaves MLF, Camara -Ehlers B, Mucenic T, Caumo W, et al. Brazilian Portuguese validation of the Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs for patients with chronic pain. PainMedicine 2011;12(10):1544-50.

Batistaki C, Lyrakos G, Drachtidi K, Stamatiou G, Kitsou MC, Kostopanagiotou G. Translation, cultural adaptation, and validation of Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs (LANSS) and Self-Complete of Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs (S LANSS) questionnaires into the Greek language. Pain Practice 2016;16(5):552 -64.

Turkel Y, Turker H, Demir IA, Baytrak AO, Onar MK. Validation of self report of Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs score for identiϐication of neuropathic pain in patients from northern Turkey. Adv Clin Exp Med 2014;23(4):599 -603.

Koc R, Erdemoglu AK. Validity and reliability of the Turkish Self -administered Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs (S -LANSS) Questionnaire. Pain Med 2010;11(7):1107 -14.

Elzahaf RA, Tashani OA, Unsworth BA, Johnson MI. Translation and linguistic validation of the self completed Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs (-LANSS) scale for use in a Libyan population. Pain Practice 2012;13(3):198 -205.

Cho SI, Lee CH, Park GH, Park CW, Kim HO. Use of S LANSS, a tool for screening neuropathic pain, for predicting post herpetic neuralgia in patients after acute herpes zoster events. A single -center, 12 -months, prospective cohort study. J Pain 2014;15(2):149 -56.

Ordeberg G. Characterisation of joint pain in human OA. In: Osteoarthric joint pain. Chichester: John Wiley & Sons; 2004 . p. 105 -21

Bisaga W, Dorazil M, Dobrogowski J, Wordliczek J. Porównanie przydatności wybranych skal oceny bólu neuropatycznego u pacjentów z przewlekłymi zespołami bólowymi: krótkie doniesienie. Med Pal Prakt 2011;5:22 -6.

Dworkin RH, O’Connor AB, Audette J, Baron R, Gourlay GK, Haanpaa ML, et al. Recommendations for the pharmacological management of neuropathic pain: an overview and literature update. Mayo Clin Proc 2010;85 (suppl): S3 -S14.

Pobrania

Opublikowane

2016-12-08

Inne teksty tego samego autora

1 2 > >>